Covid-19: Europe imposes new restrictions as cases reach record high

‘The facts don’t lie, we have to be stricter for ourselves’: The Netherlands goes into partial lockdown

 

European governments are adding new restrictions and calling on citizens to make sacrifices in a bid to contain a record increase in coronavirus cases, with the Czech Republic closing schools and the Netherlands shutting down virtually all nighttime activity.

Around the world cases of the coronavirus topped 38 million, according to Johns Hopkins University data.

Saying measures needed to stop the virus “will hurt,” Dutch prime minister Mark Rutte announced what he called a “partial lockdown” on Tuesday evening, with sales of alcohol to be banned after 8 pm and bars, restaurants and coffee shops to be closed altogether. Citizens are being urged to avoid public transportation where possible.

单词galaxy 联想记忆:
On questions 10 and 11, if you circled 0, enter 4; if 1, enter 3; if 2, enter 2; if 3, enter 1; if 4, enter 0.
[pr?s'periti]
双语介绍《喜羊羊与灰太狼》

Employees of cafe Marcella in Amsterdam watch a broadcast of a press conference of the Dutch prime minister and health minister on Tuesday on new measures taken to tackle the spread of the Covid-19 pandemic. Photograph: Remko de Waal/ ANP/ AFP/Getty
Employees of cafe Marcella in Amsterdam watch a broadcast of a press conference of the Dutch prime minister and health minister on Tuesday on new measures taken to tackle the spread of the Covid-19 pandemic. Photograph: Remko de Waal/ ANP/ AFP/Getty

UK prime minister Boris Johnson announced that bars and pubs will be closed in the worst-hit parts of England beginning Wednesday, even as his top health adviser warned that won’t be enough. While the opposition Labour Party called for a short lockdown to halt the contagion, Mr Johnson told Conservative lawmakers on a Zoom call Tuesday that he’s against a new nationwide lockdown, people familiar with the meeting said.

Germany’s new coronavirus cases increased at their fastest pace since the height of the pandemic in the latest sign of how Europe is struggling to keep the disease in check. The region’s largest economy will evaluate its own next steps on Wednesday.

“I’m watching with great concern the climbing infection numbers, actually in almost every part of Europe,” Chancellor Angela Merkel said Tuesday in a virtual address to regional European Union officials. “We cannot squander what we’ve achieved in the last few months.”

贝拉林半岛位于墨尔本东南部,凭借众多海滩以及诸如昆斯克利夫和波塔灵顿这类历史古城而成为著名的旅游胜地。
The Glory of Tang Dynasty
该读数最后一次高于50是在2月份。对于该指数来说,是否高于50是区分制造业活动是扩张还是收缩的荣枯线。
A colourful and exhaustive biography of Alan Greenspan, the former chairman of the US Federal Reserve, is this year’s Financial Times and McKinsey Business Book of the Year.
Social network Facebook Inc., e-commerce giant Amazon and toy company Lego were the top-growing brands.

Flags at the 2020 Frankfurt Book Fair, the world’s largest fair for books, taking place in Frankfurt in Germany on Tuesday on a smaller scale this year. Photograph: Photograph: Thomas Lohnes/EPA
Flags at the 2020 Frankfurt Book Fair, the world’s largest fair for books, taking place in Frankfurt in Germany on Tuesday on a smaller scale this year. Photograph: Photograph: Thomas Lohnes/EPA

Europe recorded 700,000 new cases last week, the most since the pandemic began, the World Health Organisation said in its latest report. But rather than reviving national restrictions, officials are focusing on local measures amid concerns about hammering economies again and sparking unrest.

经济学人智库表示,尽管没有一个北美城市进入前20名,但是纽约的生活成本相对于其他美国城市有所上升。纽约与洛杉矶并列第27位成为美国最贵城市。
《前第一夫人要求伊斯兰教变得宽容并支持女权》(A Former First Lady Presses On for a Tolerant, Feminist Islam)
在出售给Facebook前,WhatsApp一直特别反对植入广告。该公司首席执行官让o库姆在自己桌上一直贴着联合创始人布莱恩o阿克顿留下的一张便条,随时提醒自己牢记公司的核心价值观:“不要广告!不要游戏!不要宣传噱头!”这样一来,短信应用只好想出别的创意。比如Tango就在用户的短信“收件箱”里插入广告。中国互联网巨头腾讯公司旗下的短信应用——微信,则通过游戏、贴纸(类似于表情符号)和移动购物等方式谋取赚钱之道。Kik则提供一种被一些人称为“聊天广告”的功能,用户通过它能和幽默网站Funny or Die及电影信息网站Moviefone这类品牌运营的聊天程序进行交谈。
adj. 不合法的,非法的

“We need to be really careful right now,” Mike Ryan, executive director of the World Health Organisation’s health emergencies program, said Monday. The relationship between case numbers and deaths “could reconnect very, very badly and very catastrophically unless we’re very, very careful.”

It is the eighth straight year that the metropolis has led Chinese cities in terms of consumer spending.
该数据显示10月份下半月北京、天津、上海、深圳、厦门和郑州新建住宅价格出现了环比下滑。
4.意大利威尼斯

Some of them still give high return to their shareholders. China Merchants Bank is generous; its dividend reached 30.16% of its net profits.
中国工商银行表示,在截至2015年12月31日的一年里,其净利润增长了0.5%,为上市以来的最小增幅。平均总资产回报率下降0.1个百分点,至1.3%。
对欧洲的新投资比2014年的180亿美元高出28%,相比之下,2014年投资额较2013年翻了一倍。对美国的投资比2014年的128亿美元高出17%。
I'm assuming they'll end up around the No. 10 pick at this point; it's hard to get an instant franchise player that low, and New Orleans doesn't have all the time in the world.

Tougher rules

There's a crucial element in team building called planning that often seems to elude those franchises that are stuck in the mud.
在上月销量最高的SUV和MPV制造商中,大家所熟悉的长城汽车和上汽通用五菱汽车成功卫冕。在轿车和掀背车型上,上汽大众也保持其冠军地位。
When it comes to diversity, I am optimistic that at some point the rise of enlightened younger executives will trigger a sudden change of attitude in the boardroom. This will not happen in 2018, though the imbalances and abuses of power evident in sexual harassment scandals, from tech to media, could accelerate change.

Legislators in neighbouring Slovakia quarrelled over virus measures, with premier Igor Matovic calling economy minister Richard Sulik a “saboteur” after the latter publicly questioned a decision to ban indoor serving of food and drinks in restaurants. Relations in the coalition have been fragile since elections seven months ago and Mr Matovic’s ratings have dropped as people blame him for an inadequate response to the pandemic.

Italian prime minister Giuseppe Conte on Tuesday imposed new measures including ordering bars and restaurants to close by midnight, banning people from gathering outside them from 9pm, and limiting receptions for events such as weddings and baptisms to 30 people.

The global survey was conducted between 2010 and 2012 and follows the Earth Institute's first rankings released last year. While "the world has become a slightly happier and more generous place over the past five years," economic and political upheavals have resulted in greatly reduced levels of well being for some nations, the report said.
Japanese cities have seen a lowering of costs, despite being some of the most expensive cities over the past 20 years, Tokyo and Osaka have dropped to 11th and 14th place, respectively.
德系三巨头:由于奔驰的几款低价产品不可避免地会损害它“要么最好,要么什么都不是”(the best or nothing)的商誉,该公司也开始陷入低迷。而即将推出的新7系轿车则会进一步巩固宝马在美国富人圈中的地位。另外,起价30,795美元的奥迪A3,很可能会使奥迪的销量较2014年增长15%,新款Q7也将进一步提高奥迪的利润。
这些表情包恶搞的话题涉及恋童癖、虐待儿童、性侵害以及纳粹大屠杀。

After putting six cities including Paris on maximum alert, French president Emmanuel Macron may announce additional restrictions during a planned television appearance on Wednesday.

“Alas, the epidemic continues its ascent,” health minister Olivier Veran said during parliamentary question time. “This wave of hospitalisations that has started is worrisome.” – Bloomberg